28234680921_a69f69e1f4_o.JPG

preguntas frecuentes / FAQ

¿Por qué elegir a Ojo de Uva? / Why choose Ojo de Uva?

 

Para nosotros, la videografía de bodas es más que un trabajo técnico; es una obra de gran conexión, percepción y estilo narrativo. La mayoría de los camarógrafos de bodas usan las mismas herramientas, pero cuentan historias muy diferentes. Para nosotros existe una gran diferencia entre los resultados que produce un equipo puramente audiovisual y los que produce un equipo multidisciplinar. Por eso, hemos diseñado un flujo de trabajo que involucra a músicos, documentalistas y artistas audiovisuales capaces de construir juntos historias que reflejen la emoción del día de una boda a través de la música y más allá de las palabras. Gracias a nuestro particular sistema de trabajo conseguimos lo que llamamos “vídeos que bailan”.

 

For us, wedding videography is more than technical work; it's a work of great connection, perception and narrative style. Most wedding videographers use the same tools, but tell very different stories. For us, there's a big difference between the results produced by a purely audiovisual team and those produced by a multidisciplinary team. For this reason, we have designed a workflow that involves musicians, documentary filmmakers and audiovisual artists capable of building together stories that reflect the emotion of a wedding day through music and beyond words. Thanks to our particular work system we get what we call “videos that dance”.

 

 

¿La música es elegida por la pareja o por Ojo de Uva? / Is the music chosen by the couple or by Ojo de Uva?

 

La elección de la música es una parte esencial de nuestro trabajo y nuestro estilo. Para lograr la combinación perfecta entre las imágenes y la música, nos gusta reunirnos previamente con la pareja, conocer sus estilos musicales favoritos, compartir playlists y por supuesto dejarnos llevar por la energía que se vive el día de la boda. Gracias a toda esta información y a nuestra perspectiva única, elegimos la música indicada para cada ocasión. Podemos sorprenderte con canciones que tal vez no hayas escuchado antes, pero que serán perfectas para contar tu historia al estilo de Ojo de Uva.

 

The choice of music is an essential part of our work and our style. To achieve the perfect combination of images and music, we like to meet with the couple beforehand, get to know their favorite musical styles, share playlists and, of course, let ourselves be carried away by the energy that is experienced on the wedding day. Thanks to all this information and our unique perspective, we choose the right music for each occasion. We can surprise you with songs that you may not have heard before, but that will be perfect to tell your story in the style of Ojo de Uva.

 

 

¿Ojo de Uva cubre bodas internacionalmente?  / Does Ojo de Uva cover weddings internationally?

 

Sí. Contamos con equipos estables en diferentes partes del mundo, listos para cubrir tu boda y entregarte los mejores videos a nuestro estilo, sin necesidad de gastos adicionales como pasajes, traslados, alojamientos y logística extra. Consúltanos si estamos disponibles en tu localidad haciendo clic aquí o envíanos un correo electrónico.

 

Yes. We have stable teams in different parts of the world, ready to cover your wedding and deliver the best videos in our style, without the need for additional expenses such as tickets, transfers, accommodation and extra logistics. Ask us if we are available in your area by clicking here or send us an email.

 

 

¿Los paquetes incluyen drone? / Do the packages include a drone?

 

Sí. ¡Nos encantan las tomas aéreas! De cualquier manera, no siempre son necesarias desde nuestro punto de vista. Creemos que el drone es una excelente herramienta, mientras sea utilizada en función de la historia que queremos contar. Solemos utilizar esta herramienta cuando el paisaje es protagonista de la experiencia de una boda, como por ejemplo en playas, ríos, valles, bosques, montañas o cataratas. Nuestros clientes nos eligen por nuestro estilo y confían en que elegiremos las herramientas adecuadas para cada ocasión. Por ello es que no ofrecemos herramientas técnicas como ítems independientes con costos adicionales.

 

Yes. We love aerial shots! In any case, they're not always necessary from our point of view. We believe that the drone is an excellent tool, as long as it's used according to the story we want to tell. We usually use this tool when the landscape is a main character of the wedding experience, such as beaches, rivers, valleys, forests, mountains or waterfalls. Our clients choose us because of our style and trust that we'll choose the right tools for each occasion. That's why we don't offer technical tools as independent items with additional costs.

 

 

¿En Ojo de Uva hay equipos principales y equipos secundarios? /  Are there main teams and secondary teams in Ojo de Uva?

 

No. Ojo de Uva es un solo equipo compuesto por varios expertos en sus respectivos campos, capaz de cubrir varias bodas en simultáneo y entregar siempre los mejores videos, todos y cada uno de ellos con nuestro estilo y calidad característicos. A las bodas asiste solo una pequeña parte de nuestro staff. Sin embargo, antes y después de la boda, los procesos de pre producción y post producción involucran a más profesionales que hacen posible entregar lo mejor de nosotros a cada uno de nuestros clientes por igual.

 

No. Ojo de Uva is a single team made up of several experts in their respective fields, capable of covering several weddings simultaneously and always delivering the best videos, each and every one of them with our characteristic style and quality. Weddings are attended by only a small part of our staff. However, before and after the wedding, the pre-production and post-production processes involve more professionals who make it possible to deliver the best of us to each of our clients equally.

 

 

¿La cobertura de 10 horas es suficiente? / Is a 10-hour coverage enough?

 

Sí. Después de muchos años produciendo videos de bodas, nuestra cobertura de 10 horas ha demostrado ser más que suficiente para darnos todo el material que necesitamos para crear los mejores videos, inclusive en bodas que se realizan en locaciones muy distantes entre sí. Además, para asegurarnos de que todo salga perfecto, acostumbramos tener una reunión de coordinación con la pareja y su Wedding Planner unos días antes, para revisar el timeline y proponer nuestra mejor cobertura para cada ocasión. 

 

Yes. After many years producing wedding videos, our 10-hour coverage has proven to be more than enough to give us all the material we need to create the best videos, even at weddings that take place in multiple distant locations. To make sure that everything goes perfectly, we also have a coordination meeting with the bride and groom and their Wedding Planner a few days before, to review the timeline and suggest our best coverage for each occasion.

 

 

¿Cubrimos la preparación del novio y la novia? / Do we cover groom and bride's "getting ready"?

 

Sí. Dependiendo del paquete elegido, solemos comenzar aproximadamente dos horas antes de la ceremonia, acompañando tanto al novio como a la novia con un videógrafo para cada uno. De esa manera podemos capturar los instantes más emocionantes previos a la ceremonia. Si tu boda incluye una fiesta, te recomendamos elegir un paquete de 10 horas y 2 cámaras para asegurarnos de cubrir los previos de ambos novios.

 

Yes. Depending on the package chosen, we usually start approximately two hours before the ceremony, accompanying both the bride and groom with a videographer for each. That way we can capture the most exciting moments before the ceremony. If your wedding includes a party, we recommend choosing a package of 10 hours and 2 cameras to ensure that we cover both bride and groom's "getting ready".

 

 

¿Qué es una sesión pre boda? / What is a pre wedding session?

 

Es una sesión de video breve, casual y divertida que suele hacerse algunos días o semanas antes de la boda en un lugar que elegimos juntos. Hemos tenido sesiones pre boda en playas, el campo, la ciudad, malecones, carreteras, cafés, cevicherías, etc. Este material nos permite editar con un ritmo muy particular, mezclando escenas espontáneas y casuales de la pareja, junto con escenas del día de la boda.

 

It's a short, casual and fun video session that's usually done a few days or weeks before the wedding in a place that we may choose together. We've had pre-wedding sessions on beaches, the countryside, the city, boardwalks, highways, cafes, restaurants, etc. This material allows us to edit with a very particular rhythm, mixing spontaneous and casual scenes of the couple, together with scenes from the wedding day.

 

 

¿La sesión pre boda se entrega en un video aparte? / Is the pre-wedding session delivered in a separate video?

 

No. La sesión pre boda se incluye tanto en el video corto como en el video largo.

 

No. The pre-wedding session is included in both the video trailer and the video summary.

 

 

¿Tiene Ojo de Uva algún paquete que incluya fotografía? / Does Ojo de Uva have any packages that include photography?

 

No. Consideramos que la especialización es crucial para entregar el mejor resultado a nuestros clientes. La fotografía y la videografía son trabajos tan distintos, que recomendamos evitar unirlos en un paquete, de ser posible. Si lo deseas, podemos recomendarte a varios de los mejores equipos de fotografía del medio, con los cuales trabajamos muy cómodamente. 

 

No. We believe that specialization is crucial to deliver the best result to our clients. Photography and videography are such different jobs that we recommend avoiding bundling them together if possible. If you wish, we can recommend several of the best photography teams in the business, with whom we work very comfortably.